A une passante
La rue assourdissante autour de moi hurlait. Agile et noble, avec sa jambe de statue. Un éclair… puis la nuit ! – Fugitive beauté Ailleurs, bien loin d’ici ! trop tard ! jamais peut-être ! C harles Baudelaire Les Fleurs du mal, 1857
Here you can found 3 differents translations of this beautiful poetry of him (Baudelaire).By the way I’m not found of Daria Werbowy AT ALL but by reading this poem these two photos came to my mind.Don’t you think there’s a good match between her and these words?
|
Laissez un commentaire
Be the first to comment!
Laisser un commentaire